Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: linux and Japanese language
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: linux and Japanese language
- From: Yong-Ming Hua <yhua@example.com>
- Date: Sat, 01 Apr 2000 04:33:25 +0900
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- Organization: Tamagawa University
- References: <03f801bf9b10$792df420$13110185@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug
Hi, I have got exactly the same prob here. I have used slackware versions for ages, setting up rather complicated canna and kinput2 environments. But to me, canna and kinput2 seem to have given me many choices when I hit the space key several times. Cannna even gives me the choice of how many times the space key gets hit until it shows those options of kanji...though you have to read all those Manuals I guess. I cannot find it where now. Anyway I was so frustrated in using Japanese with Slackware with all those .emacs setting and rc.cannna sort, I bought Turbolinux Server Japanese Edition 6.0 with utmost hope of using Japanese EASILY. Yes, I could choose Japanese Gnome and Menu. That is good. But the thing is like this...it is very funny. In it I found a very handy Mailer called Balsa, indeed so handy I use it sometimes, and I can set it so that those Menu comes all in Japanese. Very convenient. But I was wrong. It doesn't show any Japanese at all nor I can put any Japanese in there. ONLY MENU STUFF is in Japanese. I am not sure at all what the point is !!!! So I started using Netscape Communicator-4.6 version. It shows Japanese emails all right. I was very glad. So I started using it. But again I hit the wall. I could not TYPE in Japanese at all. So like you, I opened mule, edited what I wanted to write in Japanese, and did 'cut and paste' in Netscape. But it is all time consuming stuff anyway. I just want to know whether there is such a thing as The easiest mailer for Linux with output/input Japanese capability, PLUS HTML browse/edit capability. I am on the verge of giving it up almost though... sorry it is not the answer but reporting the same problem here. My solution. Whenever I get emails, in Linux box, I read it in Netscape and reply emails if there are English emails. But when I find Japanese emaisl there, I read those, but reply them from my OTHER machines. What a waste.. If I am treading on a wrong lane, yank me off to the right lane. Yong-Ming Hector Akamine wrote: > I don't know almost anything about how to make Japanese language work in > linux (I'm running RH 6.1J) and have many doubts. Here are some of them (I'm > very sorry, because I think they must have been answered too many times > before): > > - Are cannaserver and wnn (jserver) exclusive ? (is it wrong or is it a > waste of memory to have running them both?) If I have both running, how can > I choose which one to use when inputting japanese characters. > > - When I run kterm (after executing kinput2) I am able to enter japanese > characters when I press shift+spacebar. The problem is with the conversion: > in most cases I don't get the correct kanjis or katakanas. Is there > something like MS-IME that shows me a window with the conversion candidates? > Craig Oda's tutorial shows a figure in which kinput2 opens that window, but > I can't make it appear in my PC. > > - I downloaded and compiled xemacs (21.1.9) but the problem is that I can't > insert Japanese characters. I think that when I run configure (before > running make) I need to enter some parameters to support Japanization. If > it's true, which parameters do I have to set? > > - I can enter Japanese characters in netscape using cut & paste from a kterm > window. Is there a way to enter Japanese characters directly? > > Thanks in advance > > Hector > > -------------------------------------------------------------------- > Next Nomikai Meeting: April 20 (Thu) Linux Conference 2000 Spring Ed. > Next Technical Meeting: May 13 (Sat) 13:30 Temple University Japan > * Topic: TBD > -------------------------------------------------------------------- > more info: http://www.tlug.gr.jp Sponsor: Global Online Japan -- FROM THE OFFICE OF YONG-MING HUA(YMH CAL LABORATORY) yhua@example.com, root@example.com Office Tel:(Japan)(0)-42-739-8132 Fax:(Japan)(0)-42-739-8847 A Word from YMH CAL LAB : Help those with Terminal Illness They need your love. http://www.kelvin.lit.tamagawa.ac.jp -------------------------------------------------------------------- Next Nomikai Meeting: April 20 (Thu) Linux Conference 2000 Spring Ed. Next Technical Meeting: May 13 (Sat) 13:30 Temple University Japan * Topic: TBD -------------------------------------------------------------------- more info: http://www.tlug.gr.jp Sponsor: Global Online Japan
- Follow-Ups:
- Re: tlug: linux and Japanese language
- From: Stuart Luppescu <s-luppescu@example.com>
- Re: tlug: linux and Japanese language
- From: Mike Fabian <mike.fabian@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: Samba and FAT32(VFAT) with Japanese file names
- Next by Date: tlug: log emails and netscape bus error
- Prev by thread: RE: tlug: Samba and FAT32(VFAT) with Japanese file names
- Next by thread: Re: tlug: linux and Japanese language
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links