Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- To: <tlug@example.com>
- Subject: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Date: Mon, 9 Oct 2000 10:54:37 +0900 (JST)
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <003c01c030e0$f885cde0$afcb21ca@example.com>
- References: <003c01c030e0$f885cde0$afcb21ca@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Resent-From: tlug@example.com
- Resent-Message-ID: <Olt9i.A.eO.XkS45@example.com>
- Resent-Sender: tlug-request@example.com
>>>>> "Gerhard" == Gerhard Schuck <geschu@example.com> writes: Gerhard> Can anybody give me any hints how to configure a japanese Gerhard> version of linux (in my case RedHat 6.2J) to support Ditch the Japanese version. There is nothing you need in the Japanese version, and most likely a lot of braindeadness intended to make it easy to cope with Japanese unwillingness to comply with (their own) standards. It will cause you some annoyance in dealing with Japanese correspondents, but the solutions to that are generally simple (you just translate the messages from Shit-JIS to ISO-2022-JP). Dealing with a misdesigned and intentionally misconfigured system requires true wizardry. Red Hat is most likely to be nearly correct, since both Drepper and Havill (card-carrying standards bigots both) work for them. Still I would avoid Japanese versions for multilingual work. Japan-localized systems are intended to make Japanese use transparent. This is unfortunately incompatible with multilingual processing. It is much better to get Japanese working on a vanilla system. If the Japanese version comes with freebies like dictionaries and so on, then go ahead, install it, and start ruthlessly ripping out anything with a "ja" or "jp" in the version string, and replace it with non-Japanese versions. If you think you need a Japanized version of an application[1], ask, you probably don't, but there are exceptions. With *terms, you _will_ have a problem. rxvt may work the same as kterm, but kterm is the only reliable solution I've found (rxvt I've never managed to configure correctly, and it doesn't seem worth the effort to me, so YMMV and with luck an rxvt advocate will tell you how to do it). The problem is that you _must_ work in ISO-2022-JP for Japanese; it is _not_ possible for EUC-JP or Shit-JIS to coexist in the same document with ISO-8859-*, because both the Japanese and the ISO-8859 coding systems assert exclusive claim to the 8-bit characters. The safest solution is to use 7-bit ISO-2022-JP. This by definition (sort of; I'm cheating here but it works) gives 8-bit characters over to the Latin-1 character set, and forces ISO 2022 escape sequences for both Japanese and ASCII. (For the character sets that kterm supports, which is a subset of the Mule character sets, etc/HELLO can be made to display properly on a kterm using this technique; that's about a dozen different character sets.) It may be possible to use the Unicode xterm, but you will have to cope with ugly fonts for sure, and I'm not use that Unicode xterms actually deal with double-width fonts properly yet. And you have all the problems that come with lack of Unicode support in most applications. Gerhard> german special characters (umlauts) AND japanese input Gerhard> (kinput2). I can only get one of them working, depending Gerhard> on the LANG variable. Gerhard> I don't know whether it is a general problem This is POSIX-standard braindeadness, not a Japanese-only problem. It's a general problem. The currently more or less widely implemented standards (POSIX) are not intended for multilingual use. Unicode only gets halfway there as normally implemented, and it doesn't deal at all with the problems introduced by POSIX conformance. Set LANG=POSIX, and use `LANG=de_DE command ...' to invoke commands where you only need one of the languages. Where you need both in the same document ... ... probably the only reasonable answer is Emacs/Mule. I recommend XEmacs 21.1, of course, but mainline GNU Emacs 20.4 and up are all good solutions as well. This may also be a workaround for the *term problem; when I must deal with multilingual texts in a command-line context, I use shell-mode. This gives access to all the charset-transformation functions of Emacs LISP. It would probably be possible to cook up a mode to do those things with keystroke bindings, but I just access the LISP interpreter on the fly since I do it rarely. That is probably not a solution for you, but if Emacs sounds like a reasonable solution to you I'd be happy to help with Emacs configuration to make this reasonably painless, at least for Japanese + German. In order to get a bilingual (neither of them English) system working, you either have to cope with ISO 2022 in all its complexity, or use Unicode. Neither is an optimal solution as yet (and ISO 2022 is on its way out), since almost nothing supports them properly. However, it should be reasonably easy to do TeX (with CJK) and email.[2] Lyx is out, as are almost all WYSIWYG apps. Yudit is a possibility if you can find a TeX supporting Unicode (Omega?). Footnotes: [1] I admit it, I still use pTeX. It's very high on my list of priorities to replace. [2] I've only done any of this kind of thing as proof-of-concept; I've never needed it in a production context. So there are probably a lot of traps I haven't encountered yet. -- University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN Institute of Policy and Planning Sciences Tel/fax: +81 (298) 53-5091 _________________ _________________ _________________ _________________ What are those straight lines for? "XEmacs rules."
- Follow-Ups:
- Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- From: Tony Laszlo <laszlo@example.com>
- Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- From: Mike Fabian <mfabian@example.com>
- Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- From: "Gerhard Schuck" <geschu@example.com>
- References:
- German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- From: "Gerhard Schuck" <geschu@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- Next by Date: Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- Prev by thread: Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- Next by thread: Re: German umlauts in japanese RedHat 6.2 don't work
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links