Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- To: "A.Sajjad Zaidi" <sajjad@example.com>
- Subject: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- From: Mike Fabian <mfabian@example.com>
- Date: Tue, 16 Apr 2002 15:31:30 +0200
- Cc: tlug@example.com
- Content-transfer-encoding: 8bit
- Content-type: text/plain; charset=utf-8
- In-reply-to: <20020416114434.GA31104@example.com> ("A.Sajjad Zaidi"'smessage of "Tue, 16 Apr 2002 20:44:34 +0900")
- References: <200204160808.g3G888T24842@example.com><s3tofgjvq5j.fsf@example.com><20020416114434.GA31104@example.com>
- Reply-to: mfabian@example.com
- Sender: mfabian@example.com
- User-agent: Gnus/5.090004 (Oort Gnus v0.04) XEmacs/21.4 (ArtificialIntelligence, i386-suse-linux)
"A.Sajjad Zaidi" <sajjad@example.com> writes: > On Tue, Apr 16, 2002 at 01:28:24PM +0200, Mike Fabian wrote: >> >> In the long run, UTF-8 is probably the only encoding which makes >> sense. What else could you use to send multilingual email in a >> standard way which everybody can read? > > That might take a while. Yes, it will certainly a lot of time until UTF-8 becomes really popular. But when it does, it will make many things easier. >> With UTF-8, you can easily mix many languages, for example >> >> Japanese (こんにちは) >> German (Grüß Gott) >> Czech (Dobrý den) >> Russian (Здравствуйте!) >> Korean (???????????????,??????????????????) >> simplified Chinese (你好) >> traditional Chinese (早晨) >> ... > > I think everything except Korean showed up correctly, Korean is destroyed in your reply although it was correct in my mail. > although German and Czech had some large spaces in them. This is probably a font problem on your side, it is still OK in your reply. > So how does input work with UTF-8? Most input servers work in UTF-8 as well. You can use for example kinput2, Ami, xcin, and many others in UTF-8. But with most applications you have to decide which one of these you want to use at the time of the start of the application and you cannot change that later. I.e. you can do LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 XMODIFIERS=@example.com=kinput2 program or LC_CTYPE=ko_KR.UTF-8 XMODIFIERS=@example.com=Ami program or LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 XMODIFIERS=@example.com=xcin-zh_TW program Usually you cannot change the input server in the running program. There are exceptions though, for example the multilingual terminal emulator 'mlterm' can switch between different XIM servers (e.g. between the XIM servers mentioned above) on the fly at while running. IIIMF, which is supposed to replace XIM eventually, is designed to be able to switch between different servers/languages at runtime, i.e. when IIIMF becomes widespread, this should become easier. And of course there is (X)Emacs. (X)Emacs has input methods for many languages, can switch between them on the fly and works with UTF-8 if Mule-UCS is used. -- Mike Fabian <mfabian@example.com> http://www.suse.de/~mfabian 睡眠不足はいい仕事の敵だ。
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- From: David Eduardo Gomez "Noguera a.k.a. dabicho
- References:
- Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- From: Jim Breen
- [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- From: Mike Fabian
- Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- From: A.Sajjad Zaidi
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Nomikai Attendance List
- Next by Date: Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- Previous by thread: Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- Next by thread: Re: [tlug] Re: UTF-8 Terminal Emulators?
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links