Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][tlug] font/char set question
- Date: Sat, 28 Jul 2007 18:30:27 -0700
- From: steven smith <sjs@example.com>
- Subject: [tlug] font/char set question
- User-agent: Thunderbird 1.5.0.12 (X11/20070604)
I just had something interesting happen. The string below came across in another list: 现代汉语词典 It's the name of a Chinese Kanji dictionary.
I searched for it on amazon.jp. The search dialog looked ok when I pasted but the return was: "Your search "代典" did not match any products." and the dialog looked like : 代典 I don't know what this will look like on other browsers.
What am I hitting here? Is the font used in the Amazon.co.jp non utf-8 (iso2022-jp maybe)? Do they use a utf-8 that doesn't support the (I'm assuming) chinese only kanji in this string? Is there a translation between character sets going on somewhere that's dropping the chinese characters?
Does anyone know what is going on or would you care to take an educated guess?
I'm guessing this belongs in tlug rather than lingo and will post there first.
Thanks Steve S.
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] font/char set question
- From: Keith Bawden
- Re: [tlug] font/char set question
- From: jep200404
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: Pair programming [ was: Re: [tlug] [OT] Good IT Resume
- Next by Date: RE: [tlug] Re: Post my article on tlug.jp?
- Previous by thread: Re: [tlug] Re: asking for a bare laptop in Japanese
- Next by thread: Re: [tlug] font/char set question
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links