Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Date: Tue, 31 Jul 2007 17:57:01 +0200
- From: Niels Kobschätzki <n.kobschaetzki@example.com>
- Subject: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- References: <469D7793.5060806@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <469D9133.6010004@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <d8fcc0800707172157j78c07b3kb02a6bc1e4198c9f@mail.gmail.com> <469DA04F.60803@cnt.mxt.nes.nec.co.jp> <d8fcc0800707172312t76e576f6n137006030e492101@mail.gmail.com> <1185379894.4131.9.camel@nico.chang> <d8fcc0800707251542t437bf131ofa71997531a52628@mail.gmail.com> <6E7619B7-A032-4CC3-9F4E-0E37A275D44C@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707260056i50864fb7qd61633b070eab96b@mail.gmail.com> <154DA89A-4DBF-4C5E-B1C9-3C8F7731CD5F@mx6.tiki.ne.jp> <d8fcc0800707310745q754ebce9nc1648c67670a8c1f@mail.gmail.com>
On Jul 31, 2007, at 4:45 PM, Josh Glover wrote:
On 26/07/07, Jean-Christophe Helary <fusion@example.com> wrote:
On 26 juil. 07, at 16:56, Josh Glover wrote:
This sounds very cool, but I am too time-poor to even click the link.
Would you mind presenting a user story to demonstrate what problem
your project solves? Shaggy dogs welcome, according to Steve. ;)
You can keep terminology consistent in an easier way-> OmegaT matches the words to translate to a glossary you provide.
Right, but this is not a user story, and as a result, I have no clue what OmegaT is or what it does.
Have a look here: http://en.wikipedia.org/wiki/Computer- assisted_translation
Did this answered your question?
Niels
- Follow-Ups:
- Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- From: Josh Glover
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] Emergency nomikai August 17th?
- Next by Date: Re: [tlug] Expensive Microsoft
- Previous by thread: Re: [tlug] Learning to Program
- Next by thread: Re: [Resend] Re: [tlug] Translation
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links