Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Date: Sun, 17 Feb 2019 16:10:49 +0900
- From: Masafumi Ohta <masafumi.ohta@example.com>
- Subject: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
Hi tluger,Raspberry Pi Foundation is now calling for translator to translate 'projects.raspberrypi.org' website.I know many of you are good at translating EN to JP especially know Japanese 'omitted' grammar. for example.Raspberry Pi computer should be translated 'ラズベリーパイ' , NOT 'ラズベリーパイコンピュータ’ in Japanese because Japanese omit 'コンピュータ',which can omit and doesn't/should not need to be translated for Japanese language.we already know Japanese often 'omit' 'あなた' and many of words, which doesn't need to express to others.You experience at your business in Japan would be great help and contribute to this translation community.Note they often seem to send some rewards to translators :-) it is small present, though, they are good 'swags' for you.I much appreciate if you could help.-Masafumi
- Follow-Ups:
- Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- From: Furkan Mustafa
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] True Gigabit ISP in Tokyo?
- Next by Date: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Previous by thread: Re: [tlug] True Gigabit ISP in Tokyo?
- Next by thread: Re: [tlug] Raspberry Pi translation team looking for Japanese translator
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links