Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Q] Japanese TeX
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: [Q] Japanese TeX
- From: ikko-@example.com (Kazuyuki Okamoto)
- Date: Sun, 10 Sep 1995 17:17:24 +0900
- Cc: ikko-@example.com (Kazuyuki Okamoto)
- Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
At 13:45 09/10/95 +0900, Craig Oda wrote: Hi Craig, >I have had some success with the jdvi2kps package. I can output >PostScript from an existing Japanese DVI file. For example, >I can convert the Japanese dvi docs that can with dviout into PostScript >and then display the Japanese with Ghostview and Japanese >GhostScript. > >I can also save Japanese HTML files in PostScript form with >Mosaic and then view the PostScript with GhostScript. Great!! I'm happy to hear about this news. >My main problem right now is that I cannot get jlatex to >work. I see. Let's clear this problem. >This is good news. I was not aware that there was a localized >version of the linuxdoc-sgml package. I used the English >version of this package for about 6 months and was very >pleased with it. The jlinuxdoc-sgml 1.1 package is provided as patch files against linuxdoc-sgml 1.1 . I got the patch file from ftp://epsenewsc.gee.kyoto-u.ac.jp/pub/misc . >I have never got it to work. Since the linux documentation >project team has standardized on linuxdoc-sgml, I think >it is better to use linuxdoc-sgml for Linux documentation. >I am using LaTeX2HTML for Internet related documentation. Yes. The XFree86 Project, inc. is also using the linuxdoc-sgml. I'm translating docs based on XFree86 *.sgml files. And I added "mail:" in those *.sgml docs with translation. The (j)linuxdoc-sgml may be able to convert to html with some pictures. Sorry, I don't tested yet. >Perhaps Okamoto-san would like to help me on the creation >of documentation on Japanese-capable applications running >under Linux? I wrote a short document some time ago. Please get both linuxdoc-sgml 1.1 + jlinuxdoc-sgml 1.1. It has some known some tweak points. Please touch me. >Unfortunately, the document I wrote is now out of date >and is badly in need of revision. I will be revising >major sections of it for publication in the next issue >of _Computing Japan_. The document is at: > >http://www.twics.com/~craig/projects/linux-nihongo/linux-nihongo.html I saw this page with gif image by Netscape 1.1N (Mac Version). This page is linking to JF Project. I am joining to the JF Project via the JF-ML. The jlinuxdoc-sgml made by the JF Project members. BTW, What's the _Computing Japan_; is this a Magazine in Japan ? >I am still having problems with jlatex. Any suggestions? I'm not LaTeXnician ;-). But I'll try. >Note: Run JLaTeX two times to resolve cross-references. Are you run "jlatex texjman.tex" two times ? > >(/usr/local/lib/tex/macros/jarticle.sty >Document Style `jarticle' <18 Dec 88>. >(/usr/local/lib/tex/macros/jart10.sty)) It's a good indication, I think. >It looks to me like the Japanese is not getting processed. How about "ls -la"'s result. after two times run. | Kazuyuki Okamoto <ikko-@example.com> | http://www.st.rim.or.jp/~ikko-/XF312/DocIndex.html | XFree86 3.1.2 Docs in Japanese | PGP Key fingerprint = 83 A5 AF B3 48 3B 5F 36 CC 7F 66 CA 8E BA BB 09
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: xdvi and Japanese
- Next by Date: Re: xdvi and Japanese
- Prev by thread: Re: AUC-TeX
- Next by thread: submission to comp.os.linux.announce
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links