Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- From: Kei Furuuchi <kfur@example.com>
- Date: Sun, 14 Jun 1998 12:54:38 -0700 (PDT)
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <3583D8EF.1F614E65@example.com>
- References: <199806140840.RAA29136@example.com><3583D8EF.1F614E65@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
Taro Yamamoto writes: > Cliff Miller wrote: > > But apparently a number of people took it seriously.... oops. My > > apologies. I'll shut up now too. Back to work now. To serious > > stuff. Like Linux. But ooh so fun. > > I myself don't like to take it seriously anymore! :-) > But, as Petrarch once wrote: the written word remains. > I can't agree with abolition of kanji. > Anyway, a glass of beer can make me shut up now! When I said that kanji complex tends to sound same, I missed the other aspect of voice communication. When voice communiction means the telephone, the telephone has the bandwidth of 8khz. This pretty states information throughput. So it seems that the communicator sends not only texts which are able to be processed by computers, but also body languages using the rest of channel capacity, which is not able to be processed by computer. This tends to compensate kanji shortcomings. But, if the voice communication is business-like, the communicators tend to suppress body languages. When the other end of line said to me "great", I didn't know how to interpret. Did she mean it or sarcastic? I think this applies to the mail list. Even if people use signs which include parentheses to show something of body language, they are still texts. The bandwidths are limited. Even worse, grammatically correct sentences of English do not necessarily convey what a composer means. Somehow you have to grow with the language to get a taste of it. It is very difficult, when it is acquired as secondary language. I also notice that non-native speakers tend to use it without inhibition when accustomed to the mail list. Poeple wear a lot like in a movie. So in my conclusion, The redneck style and narrow bandwidth of the mail list tend to heat up uncharacteristic of other media. It is just easy to be carried away. And you could lose sleep over it. Regards, Kei. -------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 17 July, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 8 August, Tokyo Station Yaesu central gate 12:30 *** 20 June: TLUG will be at the Tokyo Linux Fair http://tlug.linux.or.jp/projects/linux-fair/fair.html -------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- Follow-Ups:
- Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- From: Taro Yamamoto <tyamamot@example.com>
- Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- From: Karl-Max Wagner <karlmax@example.com>
- References:
- Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- From: Cliff Miller <cliff@example.com>
- Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- From: Taro Yamamoto <tyamamot@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- Next by Date: RE: tlug: Re: Japanese input
- Prev by thread: Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- Next by thread: Re: tlug: IPA (evolving from the topic: Japanese input)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links