Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- From: Rex Walters <rex@example.com>
- Date: Fri, 11 Sep 1998 00:50:43 +0900
- Content-Transfer-Encoding: 7bit
- Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
- In-Reply-To: <199809101329.NAA00268@example.com>; from Karl-Max Wagner on Thu, Sep 10, 1998 at 01:29:13PM +0000
- Mail-Followup-To: tlug@example.com
- References: <19980910105353.34068@example.com> <199809101329.NAA00268@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
On Thu, Sep 10, 1998 at 01:29:13PM +0000, Karl-Max Wagner wrote: > > Let's face it. English is a de facto standard in everything that > smacks technology. We can be sure that everybody using computers > has a good working knowledge of it. Just imagine somebody would > start with Kanji filenames on a Japanese server and a Frechman > wants to download a file. Well, he could as well buy himself a > rope. From the experience in Eurpoe I can only say: hands off > anything that has a regional / national touch for thing that > aren't stricly limited to a region / nation. Global networking > is making ever growing inroads - and consequently English, too. > Like it or hate it - that's the facts. Life is a lot easier > internationally with a common language. Let's face it, you should always type "c:\" before a pathname and enforce 8.3 filenames like "wkrpt98z.foo" to ensure you can transfer your files everywhere. And why *did* we give up on hex keypads or toggle switches, punch cards, paper tape readers, etc.? I'm being facetious, of course. I fully understand your point. Global communications is something new, and by definition requires some level of commonality. If my goal was to make a file accessible worldwide, I would certainly use a 7 bit ASCII filename. That is a very different thing, however, from telling people that they shouldn't create filenames in their own language. (Wait a minute, my native language is English -- am I really having this argument with you? :-) Besides, things change. The Lingua Franca (sp?) for people reading technical documentation 50 years ago was German, for Politicians at various times it has arguably been French, centuries ago it was Latin. In another hundred years or three, who's to say if English will still be the common language? Permitting as recent an invention as the computer to modify the way we speak and write to one another is as offensive to me as, say, forcing everyone in the world to sit in those horrid knee-chairs (or whatever those stupid contraptions that were mildly popular a few years ago were called) because they are easier to make! Computers work for us, not the other way around. I agree that, practically, one must often bow to the lowest common denominator. Philisophically, however, I despise kowtowing to software and hardware state-of-the-art. Finally, it is interesting comparing Europe and Asia in this context (I'm no linguist or historian, my geography is abominable even by American standards, and it's late, so bear with me). Asian and middle-eastern countries tend to be separated by large bodies of water, and have wildly differing languages and character issues (pictographic languages, right-to-left -vs- left-to-right, context-sensitive characters, etc.). European countries tend to border one another (with interesting little diversions when one country tries to re-define a border :-) and for the most part speak languages derived from the Angles or the Saxons. I mention all this because I contend that it is a greater imposition to your average Japanese (say) to force him to use English filenames than it is to your average German (though I find it abhorrent for either). "Proving" the same point from the other direction: if you put me in front of a German keyboard, I'll mistype a few "Z"s. Put me in front of a Japanese keyboard (which is really an "Roman" keyboard for phoneticizing Japanese -- but that's beside the point) and I start climbing the walls (extra keys, misplaced keys, resized keys, AARGH!). Geez. I've lost my own train of thought. Time to go to bed. Cheers, -- Rex -------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 18 September, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 10 October, Tokyo Station Yaesu central gate 12:30 -------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- Follow-Ups:
- Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- References:
- tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- From: Rex Walters <rex@example.com>
- Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- From: Karl-Max Wagner <karlmax@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: To Applix E/J from MS Office
- Next by Date: Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- Prev by thread: Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- Next by thread: Re: tlug: Japanese filenames (was: EUC & SJIS)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links