Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- From: Matt Gushee <matt@example.com>
- Date: Sat, 26 Dec 1998 16:07:57 +0900
- Cc: TLUG mailing list <tlug@example.com>
- Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
- In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96.981226092004.516A-100000@example.com>
- References: <Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.981225204626.906B-100000@example.com><Pine.LNX.3.96.981226092004.516A-100000@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
Eric S. Standlee writes: > I was just thinking about this, and here is my measley little idea. What > if you keep it in HTML and use communicator and/or Applix to edit it. > Of course you give up some flexibility with HTML, but can't you migrate to > SGML later if the need arrises. This is an attractive idea, but unfortunately not really feasible. The whole point of SGML, and the reason it is so powerful, is that it is an information-rich document format. An SGML document tells the processing application, e.g., 'This part is important,' or 'This is an index term,' and based on this information the document can be automatically formatted according to local typographical conventions, the house style, or the capabilities of the output medium. HTML markup contains mostly low-level, literal formatting information (it wasn't supposed to be that way, but the marketplace leaped ahead of the standards-makers, making HTML what it is today). It is, in fact, a very semantically impoverished SGML application. So 'converting HTML to SGML' means either converting to a semantically rich DTD -- adding information to the document -- which can't be done automatically with any reliability; or converting to another, equally semantically-impoverished DTD -- which would be pointless, unless you're just trying to learn about document conversion. But something that might work -- conceivably, but it's Totally Untested (TM) would be to use Applix, but design a good, SGML-friendly set of styles, use those styles religiously, export the docs to MS Word format, and use one of the Word-to-SGML conversion tools. Then later on when a good SGML editor (or XML editor, whatever, the difference is mainly a marketing thing) finally becomes available for Linux, you could start to use that. However, I don't know if the Applix-to-Word filter is good enough to produce cleanly convertible documents. And the fact that Applix styles only work at the paragraph level could be a problem. > Ps. I will be doing a wedding which will be broadcast all over Japan on > Asahi Television somewhere from 10:30 to 12:00 live on 1 January. It will > be a Hand-made Wedding in a Hand-made log cabin church in Wakayam > Prefecture... You don't mean you're getting married, do you? If so, congratulations! But it sounds pretty cool, anyway. And by the way, as Eric and Jonathan said, Merry Christmas ... or Happy Hanukkah ... or Happy New Year! Take your choice. Matt Gushee Oshamanbe, Hokkaido ------------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 14 January 1999, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 *** it will will be Jan 14 (Thu), as Jan 15 (Fri) is a natl holiday Next Technical Meeting: 13 February, 12:30 Place: TBD ------------------------------------------------------------------- more info: http://tlug.linux.or.jp Sponsor: PHT
- References:
- tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- From: Jonathan Byrne <jq@example.com>
- Re: tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- From: "Eric S. Standlee" <fwiw3980@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: XEmacs & Japanese fonts (was tlug: XFree86 + X-TrueType: Success!)
- Next by Date: Re: tlug: GB, Big5
- Prev by thread: Re: tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- Next by thread: Re: tlug: (La)TeX, SGML, or ... ?
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links