Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- Date: Sat, 16 Aug 2008 15:14:10 +0900
- From: "Micheal Cooper" <cooper.me@example.com>
- Subject: [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- References: <E1KUC1M-0002RT-27@hikari.tlug.jp> <f91aa3d0808152313x160525b7tfff88f4ef1d9dd5d@mail.gmail.com>
Oh, and library databases are good, too, because you can search for the name's kanji and then check the library record, which often gives either furigana or a romanized name. Micheal Cooper On Sat, Aug 16, 2008 at 3:13 PM, Micheal Cooper <cooper.me@example.com> wrote: > I have found that Wikipedia JP entries for historical figures with the > same names usually gives me useful answers, but there can be multiple > correct readings of the same family name, as with 黒木, which could be > Kuroki or Kurogi. If you are doing a translation, it is best to ask > the customer, and if they don't know and an internet search doesn't > work, take a common reading of the name and go with it. > > On Sat, Aug 16, 2008 at 12:00 PM, <lingo-request@example.com> wrote: >> Send Lingo mailing list submissions to >> lingo@example.com >> >> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit >> http://www.tlug.jp/mailman/listinfo/lingo >> or, via email, send a message with subject or body 'help' to >> lingo-request@example.com >> >> You can reach the person managing the list at >> lingo-owner@example.com >> >> When replying, please edit your Subject line so it is more specific >> than "Re: Contents of Lingo digest..." >> >> >> Today's Topics: >> >> 1. Readings of Japanese names (Niels Kobschaetzki) >> 2. Re: Readings of Japanese names (Hung Nguyen Vu) >> 3. Re: Readings of Japanese names (Niels Kobschaetzki) >> >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> >> Message: 1 >> Date: Fri, 15 Aug 2008 10:49:00 +0200 >> From: "Niels Kobschaetzki" <n.kobschaetzki@example.com> >> Subject: [Lingo] Readings of Japanese names >> To: "Natural language discussion" <lingo@example.com> >> Message-ID: >> <bf4e1fa10808150149xa75676t69c83a509e8529c1@example.com> >> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" >> >> Hi! >> I would have one question: Is there a reliable (and I hope quick) way for >> finding out the reading of Japanese names? >> E.g. I have here a paper with the author's name 木場隆夫 from the >> 科学技術庁科学技術政策研究所 but a google search didn't reveal a reading of the author's >> name. How can I find out how the guy is read (at least enamdict gives me for >> that name only Takao and Takawo but there are names which have a lot of >> readings and therefore it's not only a 50:50-chance to get it right - the >> last name 木場 has 4 possible readings in enamdict). >> Thx for your help in advance. >> >> Niels >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: http://www.tlug.jp/ML/attachments/20080815/f88e23d7/attachment.html >> >> ------------------------------ >> >> Message: 2 >> Date: Sat, 16 Aug 2008 00:09:22 +0900 >> From: "Hung Nguyen Vu" <vuhung16plus+shape@example.com> >> Subject: Re: [Lingo] Readings of Japanese names >> To: "Natural language discussion" <lingo@example.com> >> Message-ID: >> <78d7dd350808150809x6c02430bid412cc0fad699672@example.com> >> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" >> >> On Fri, Aug 15, 2008 at 5:49 PM, Niels Kobschaetzki < >> n.kobschaetzki@example.com> wrote: >> >>> Hi! >>> I would have one question: Is there a reliable (and I hope quick) way for >>> finding out the reading of Japanese names? >>> >> >> Kiba Takao IMO. >> >> I think that there is no rules to guess Japanese names but remembering them >> :D. >> >> Buying a Japanese name book is a good idea but I think staying in Japan for >> more few years >> is not so bad as well. >> >> For me, as of now, I can read mostly correctly Japanese names. >> But not location names in Okinawa or Hokkaido. >> >> >> -- >> Best Regards, >> Nguyen Hung Vu ( Nguyễn Vũ Hưng ) >> vuhung16plus{remove}@example.com >> <vuhung16plus%7Bremove%7D@example.com>, YIM: vuhung16 , Skype: >> vuhung16dg >> Japan through an eye of a gaijin: >> http://www.flickr.com/photos/vuhung/tags/fav/ >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: http://www.tlug.jp/ML/attachments/20080816/9e6c0973/attachment.html >> >> ------------------------------ >> >> Message: 3 >> Date: Fri, 15 Aug 2008 18:08:27 +0200 >> From: "Niels Kobschaetzki" <n.kobschaetzki@example.com> >> Subject: Re: [Lingo] Readings of Japanese names >> To: "Natural language discussion" <lingo@example.com> >> Message-ID: >> <bf4e1fa10808150908o1df970b0h92bc697f51f01076@example.com> >> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" >> >> On Fri, Aug 15, 2008 at 5:09 PM, Hung Nguyen Vu < >> vuhung16plus+shape@example.com <vuhung16plus%2Bshape@example.com>> wrote: >> >>> >>> >>> On Fri, Aug 15, 2008 at 5:49 PM, Niels Kobschaetzki < >>> n.kobschaetzki@example.com> wrote: >>> >>>> Hi! >>>> I would have one question: Is there a reliable (and I hope quick) way for >>>> finding out the reading of Japanese names? >>>> >>> >>> Kiba Takao IMO. >>> >> >> It is -- found him in the meantime ;) >> >> I think that there is no rules to guess Japanese names but remembering them >>> :D. >>> >> >> yeah :D >> >> Buying a Japanese name book is a good idea >>> >> >> maybe I should include that in my next amazon.co.jp-order >> >> >>> but I think staying in Japan for more few years >>> is not so bad as well. >>> >> >> First graduation and then thinking about that >> Right now I can't afford it *surprise* ;) >> >> For me, as of now, I can read mostly correctly Japanese names. >>> But not location names in Okinawa or Hokkaido. >>> >> >> Well, at least with the history of Okinawa that doesn't surprise me. >> >> Thx for the answer >> >> Niels >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: http://www.tlug.jp/ML/attachments/20080815/6f18647a/attachment.htm >> >> ------------------------------ >> >> -- >> To unsubscribe from this mailing list, >> please see the instructions at http://www.tlug.jp/list.html >> >> End of Lingo Digest, Vol 14, Issue 1 >> ************************************ >> > > > > -- > Micheal Cooper > Miyazaki, Japan (GMT+9, no DST) > -- Micheal Cooper Miyazaki, Japan (GMT+9, no DST)
- Follow-Ups:
- [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- From: Micheal Cooper
- References:
- [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- From: Micheal Cooper
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- Next by Date: [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- Previous by thread: [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- Next by thread: [Lingo] Re: Lingo Digest, Vol 14, Issue 1
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links