Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [Lingo] verb-iru
- Date: Tue, 13 Jan 2009 18:27:23 +0900
- From: "Stephen J. Turnbull" <stephen@example.com>
- Subject: Re: [Lingo] verb-iru
- References: <4966DCBE.4050201@sonic.net> <bf4e1fa10901082321t70c4d547ie32d9c8a4d3920e@mail.gmail.com> <87d4eswm5j.fsf@xemacs.org> <A2DD5F65-5366-4F44-ACBD-EB2A9C70AEEA@googlemail.com>
Niels Kobschaetzki writes: > You can't say まだ纔瘢韭絎竢躬? > Didn't know that (and it seems that the iPhone-sentence completion > didn't either ;)) Nope. As far as I know, you can't. But then, in English you can't say "I am not knowing ..." OR "I am knowing ..."! It's kind of strange to me that in Japanese it's 知っている for the positive, but 知らない for the negative. > Sure a lot of people are translating [懐かしい as "nostalgic" or > "familiar"] but I think that it is not really the same. I've never > heard someone saying "aah, nostalgic" or "that's familiar". Sure, > you can say that but still nobody does in the way people use "懐か > しい". I often hear it in the form of an exclamation "Brings back memories/feelings/old times!" "Oh, yeah, good old Joe!" "Wow, a blast from the past!" Sure, I agree that these expressions are not used so frequently as the Japanese use "natsukashii", but the emotional content as well as the information content is quite the same, I think.
- Follow-Ups:
- Re: [Lingo] verb-iru
- From: Niels Kobschaetzki
- References:
- [Lingo] verb-iru
- From: steve smith
- Re: [Lingo] verb-iru
- From: Niels Kobschaetzki
- Re: [Lingo] verb-iru
- From: Stephen J. Turnbull
- Re: [Lingo] verb-iru
- From: Niels Kobschaetzki
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [Lingo] verb-iru
- Next by Date: Re: [Lingo] verb-iru
- Previous by thread: Re: [Lingo] verb-iru
- Next by thread: Re: [Lingo] verb-iru
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links