Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Lingo] 話だが
- Date: Tue, 22 Sep 2009 10:11:46 -0700
- From: steve smith <sjs@example.com>
- Subject: [Lingo] 話だが
- User-agent: Thunderbird 2.0.0.23 (Windows/20090812)
Can someone shed some light on '話だが'? The original sentence is from a translation of Holes. It reads: 夏のあいだ、昼間の気温は、日陰でも摂氏三十五度前後ーー日陰があればの話だが。and means "During a summer day, it's 35 degrees C in the shade -- if you can find shade."Literally I think it means "to say but" and is used in phrases like ここ だけの話だが (between us) and 奇妙は話だが・妙な話だが (strange to say) and from a web search, it seems to be fairly common, but I can't get a feel for how to use it.Thanks Steve S.
- Follow-Ups:
- [Lingo] 話だが
- From: Stephen J. Turnbull
Home | Main Index | Thread Index
- Next by Date: [Lingo] 話だが
- Next by thread: [Lingo] 話だが
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links