Mailing List Archive
tlug.jp Mailing List tlug archive tlug Mailing List Archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: [tlug] Japanese Charactersets: In the commandline and in Samba(aka. mounting a japanese windows drive)
- Date: Sun, 15 Jan 2006 20:31:56 +0900
- From: "Stephen J. Turnbull" <stephen@example.com>
- Subject: Re: [tlug] Japanese Charactersets: In the commandline and in Samba(aka. mounting a japanese windows drive)
- References: <9c414c890601141712o3a5e08b2p5be3381b8d8b1cc7@example.com>
- Organization: The XEmacs Project
- User-agent: Gnus/5.1007 (Gnus v5.10.7) XEmacs/21.5-b24 (dandelion, linux)
>>>>> "David" == David Bennett <davidbennett1979@example.com> writes: David> Since I usually only use the command line this has never David> been much of a problem. In the command line however, I can David> never get Japanese characters to display. They come up as David> question marks etc. By "command line", do you mean "console", or do you mean "terminal" (aka TTY), so an xterm or similar will do? In general, if you are using a multilingual terminal such as uxterm (aka xterm -u or something like that), mlterm, or such, you just use a UTF-8 locale (eg, LANG=ja_JP.UTF-8) and you're mostly there. Depending on the defaults, you may need to tell your terminal to pass 8 bit characters to the display engine rather than interpreting them as meta characters (this latter is rare though). You probably also need to tell your shell to pass 8 bit characters through to the display. Finally, if you're using a pager like less you probably have to tell it to pass 8 bit characters. If you're on the console you can use the jfbterm (or something like that), which is like an xterm for the Linux framebuffer console device, or you can use kon2 (often abbreviated to kon) as mentioned elsewhere. I don't know much about them, and kon2 may need a Japanese encoding, probably EUC-JP, rather than UTF-8. I would consider kon2 a last resort. The Linux VGA/VESA console does do UTF-8, and I'm pretty sure I've seen it do Klingon and Elvish, but not Japanese. I would guess that's a matter of fonts. David> How to input on the command line would also be supper. If you've got canna or wnn daemons running, you can use the canuum (for canna) or uum (for wnn) programs in the TTY. If you're using an X program, then the usual X hotkeys (the kanji key and Shift-SP) should work for XIM. Dunno about anthy and friends, don't use them. -- School of Systems and Information Engineering http://turnbull.sk.tsukuba.ac.jp University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN Ask not how you can "do" free software business; ask what your business can "do for" free software.
- References:
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: [tlug] about sanitize_e820_map()
- Next by Date: Re: [tlug] Linspire as a senior citizen's first computer... whatdoyou think?
- Previous by thread: Re: [tlug] Japanese Charactersets: In the commandline and in Samba(aka. mounting a japanese windows drive)
- Next by thread: Re: [tlug] Japanese Charactersets: In the commandline and in Samba (aka. mounting a japanese windows drive)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links