Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: recommendable email software]
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: recommendable email software]
- From: NIIBE Yutaka <gniibe@example.com>
- Date: Wed, 15 Apr 1998 12:47:14 +0900
- In-Reply-To: <13619.1473.473849.454911@example.com>
- References: <199804101704.CAA21793@example.com><86btu9a7hn.fsf@example.com><13614.48189.762408.701021@example.com><867m4xkv7q.fsf@example.com><13617.54929.471078.910343@example.com><199804131238.VAA02277@example.com><13619.513.274757.984444@example.com><13619.1473.473849.454911@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
Hello Stephan, thank you for your attention. Stephen J. Turnbull writes: > I just want to add that I understand that Niibe-san is not talking > about using Unicode himself; I am pointing to the amount of resources > behind Unicode and the lack of tools for it even now, and saying that > I think that the much more general approach Niibe-san is advocating > will also require a lot of work; perhaps more than implementing > Unicode tools. Yes, sure. I (<-- this means that there is no consensus even our group ;-) think that because it requires much work to get real multi-lingualization of computing environment, it's not good/worth to split human resources into Unicode supporter, Anti-Unicode group, ISO-2022 supporter, etc., etc. Why don't we co-operate togerther? I hope that we can offer powerful mechanism so that many efforts (Unicode, ISO-2022, JIS, Big-5, Shift-JIS, whatever the policy is) can be implement on top of it. Currently our focus is on "CHARACTER". Personally speaking, the Unicode 2.0 book is quite good, at least for survey around m17n (please note that I don't refer specific implementation of Unicode). However, unfortunately for m17n, saying "Unicode does not mean bad", many Japanese get mad. ;-) So, I don't say that to avoid being labelled "Unicoder". * * * So far, MULE offers powerful machanism for encoded texts. Let's think about Japanese environment. You know, there are three major encoding for Japanese text, i.e. ISO-2022-JP, Shift JIS, and EUC. While some users like Shift JIS for there operating system, some protocol require ISO-2022-JP. There were political wars "which is best?" The idea of "MULE" began in such a situation, and its approach is "offer powerful mechanism that can support ALL of them". We didn't decide which encoding is best, because there exist three encoding already in the real world. We think that it's up to user who decide it. Then, many problems around "ENCODING" has been solved (and left untouched :-) with MULE, I believe. However, implementation of MULE is, say, ISO-2022-based. In other words, it is based on coded character sets. I think that although it was good design choice for old environment with limited resources, coded-character-set-oriented approach is not best one for m17n. We need some more powerful mechanism for handling _characters_. With current implementation of MULE (or whatever application is), character is defined as the member of character set. That's character-set-oriented approach (we called), but it is not natural definition. It's better if we can handle character itself more naturally, and define any character sets from characters users specified. For example, don't label character 'A' as member of ASCII, but define like: Character 'A': First character of latin script 65th element of ASCII (3, 65) in JIS X 0208 ... With those handling of text with "character oriented apporoach", it's more interoperable with existing environment. Good example is display Unicode encoded text with existing font sets encoded ISO 2022 scheme. * * * > But we'll see how it works out; the time-table is also quite > ambitious, a prototype text-handling layer with Mule built on top of > it---in 6 months. Wow! Don't expect too much. :-) Quick release, distribute often to share the technology, even if it's not mature. We don't think that our approach is ultimate one. Surely, there will be many improvements along with the feedback. More important ideas will spawn by someone. That's our pleasure. Enjoy, -- NIIBE Yutaka --------------------------------------------------------------- Next TLUG Meeting: 11 April Sat, Tokyo Station Yaesu gate 12:30 Featuring Tague Griffith of Netscape i18n talking on source code --------------------------------------------------------------- a word from the sponsor: TWICS - Japan's First Public-Access Internet System www.twics.com info@example.com Tel:03-3351-5977 Fax:03-3353-6096
- References:
- [kenhrd@example.com: Re: tlug: recommendable email software]
- From: kenhrd@example.com (Ken Harada)
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: Jon Babcock <jon@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: Jon Babcock <jon@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: NIIBE Yutaka <gniibe@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Re: tlug: recommendable email software]
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: Re: tlug: was email software --> UNICODE input
- Next by Date: RE: tlug: was email software --> UNICODE input
- Prev by thread: Re: tlug: recommendable email software]
- Next by thread: Re: tlug: recommendable email software]
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links