Mailing List ArchiveSupport open source code!
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- To: tlug@example.com
- Subject: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Jonathan Byrne <jq@example.com>
- Date: Mon, 19 Oct 1998 13:40:56 +0900 (JST)
- Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
- In-Reply-To: <Pine.LNX.3.96LJ1.1b7.981019103806.20295g-100000@example.com>
- Reply-To: tlug@example.com
- Sender: owner-tlug@example.com
On Mon, 19 Oct 1998, Scott Stone wrote: > This would indicate to me that something IS wrong with the Japanese > language, if you have to explain yourself verbally via the writing system. Haven't you ever heard native English speakers spelling things over the phone to solve problems with homonyms or get the write spelling of unusual names? All languages have this, to varying degrees. This is also completely changing the topic, since the original claim was that kanji could and should be done away with. The evidence against that has been amply presented. > > Everyone always says that the technology-vs-japanese issue would be > different if computers had been invented in Japan or whatever, but... how? They would most likely have been kanji-enabled from the outset. If not, they would have been kana-enabled from the outset, with kanji following as soon after that as technically possible. As a result, we would have far fewer problems with m17n today. > I was thinking about this the other night and wondering, _how_ would > computers (or, maybe now we also need to consider the phone?) be different The phone, of course, is not dependent on any particular writing system or language, so areas where it would be different are much smaller. Jonathan --------------------------------------------------------------- Next Nomikai: 20 November, 19:30 Tengu TokyoEkiMae 03-3275-3691 Next Meeting: 12 December, 12:30 Tokyo Station Yaesu central gate --------------------------------------------------------------- Sponsor: PHT, makers of TurboLinux http://www.pht.co.jp
- Follow-Ups:
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Matt Gushee <matt@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: "Stephen J. Turnbull" <turnbull@example.com>
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Scott Stone <sstone@example.com>
- References:
- Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- From: Scott Stone <sstone@example.com>
Home | Main Index | Thread Index
- Prev by Date: tlug: RE: Books
- Next by Date: Re: Books (was Re: tlug: TLUG Finances)
- Prev by thread: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Next by thread: Re: tlug: kanji or romaji for Japanese? (was: parallel-port IDE)
- Index(es):
Home Page Mailing List Linux and Japan TLUG Members Links